From 642c8433ca8dfc954260b0e8a2ced451b6d4c976 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Etienne Millon Date: Thu, 13 Jun 2013 21:24:06 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Les=20fusiodemandes=20sont=20appr=C3=A9ci=C3=A9?= =?UTF-8?q?es?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Closes #3 --- www.bitoduc.fr/feuille_de_style.css | 5 +++++ www.bitoduc.fr/index.htm | 7 +++++++ 2 files changed, 12 insertions(+) diff --git a/www.bitoduc.fr/feuille_de_style.css b/www.bitoduc.fr/feuille_de_style.css index 7b9973f..f8ea5f0 100644 --- a/www.bitoduc.fr/feuille_de_style.css +++ b/www.bitoduc.fr/feuille_de_style.css @@ -99,3 +99,8 @@ h3 top: 0; right: 0; border: 0; } + +a:visited +{ + color: inherit; +} diff --git a/www.bitoduc.fr/index.htm b/www.bitoduc.fr/index.htm index 59e8f64..4c29fc3 100644 --- a/www.bitoduc.fr/index.htm +++ b/www.bitoduc.fr/index.htm @@ -20,6 +20,13 @@
De nos jours on rencontre de nombreux termes techniques en anglais : « megabyte », « URL » ou encore « plugin ».

Pourtant, ces nouveaux mots ont souvent un équivalent francais qu'il conviendrait d'utiliser. En voici une liste bien pratique. Bonne lecture ! +

+ + Vous avez des idées de traductions ? Parlons-en sur le + + dispositif de suivi de bogues ! + Les rustines et fusiodemandes sont appréciées. +