mirror of
https://github.com/soulaklabs/bitoduc.fr.git
synced 2025-12-11 10:13:00 +00:00
Correction des fautes d'orthographe et reformulation.
This commit is contained in:
@@ -2,8 +2,8 @@ Ligne Éditoriale
|
|||||||
================
|
================
|
||||||
|
|
||||||
Chère contributrice, cher contributeur, nous vous remercions pour
|
Chère contributrice, cher contributeur, nous vous remercions pour
|
||||||
l'intérêt que vous portez à Bitoduc.fr. Afin que vous ne soyez pas déçu si
|
l'intérêt que vous portez à Bitoduc.fr. Afin que vous ne soyiez pas déçu
|
||||||
faites une proposition et que celle-ci est rejetée, nous souhaiterions
|
si faites une proposition et que celle-ci est rejetée, nous souhaiterions
|
||||||
vous informer sur la ligne éditoriale de ce site.
|
vous informer sur la ligne éditoriale de ce site.
|
||||||
|
|
||||||
Contrairement à ce que l'on pourrait penser, Bitoduc.fr n'a pas vocation à
|
Contrairement à ce que l'on pourrait penser, Bitoduc.fr n'a pas vocation à
|
||||||
@@ -12,14 +12,14 @@ choisissons sont celles qui, selon nous, sont les plus pertinentes. Par
|
|||||||
exemple, le journal officiel de la Commission générale de terminologie et
|
exemple, le journal officiel de la Commission générale de terminologie et
|
||||||
de néologie propose « mot-dièse » comme traduction pour « hashtag ». Nous
|
de néologie propose « mot-dièse » comme traduction pour « hashtag ». Nous
|
||||||
avons choisi « mot-croisillon », plus drôle, mais surtout plus correct,
|
avons choisi « mot-croisillon », plus drôle, mais surtout plus correct,
|
||||||
puisque le dièse fait référence au symbol de musique « ♯ », alors que le
|
puisque le dièse fait référence au symbole de musique « ♯ », alors que le
|
||||||
symbole « # » employé sur les réseaux sociaux s'appelle un croisillon.
|
symbole « # » employé sur les réseaux sociaux s'appelle un croisillon.
|
||||||
|
|
||||||
La préférence éditoriale s'oriente généralement sur des choix présentant
|
La préférence éditoriale s'oriente généralement sur des choix présentant
|
||||||
une dimension humoristique, même si nous estimons que ces choix ne doivent
|
une dimension humoristique, même si nous estimons que ces choix ne doivent
|
||||||
pas se faire au détriment de la justesse des traductions. Nous ne
|
pas se faire au détriment de la justesse des traductions. Nous souhaitons
|
||||||
souhaitons pas que ce site ne soit qu'une liste de traductions loufoques,
|
avant tout que ce site reste un une référence crédible. Cette référence
|
||||||
mais une référence crédible. Cette référence donne la préférence aux
|
donne la préférence aux termes officiels, même si elle ne s'y conforme pas
|
||||||
termes officiels, même si elle ne s'y conforme pas forcément complètement.
|
forcément complètement.
|
||||||
|
|
||||||
Bonne contribution!
|
Bonne contribution!
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user