Correction des fautes d'orthographe et reformulation.

This commit is contained in:
Christophe-Marie Duquesne
2015-12-07 13:01:09 +01:00
parent bfceeca2d8
commit 7bffd5785a

View File

@@ -2,8 +2,8 @@ Ligne Éditoriale
================ ================
Chère contributrice, cher contributeur, nous vous remercions pour Chère contributrice, cher contributeur, nous vous remercions pour
l'intérêt que vous portez à Bitoduc.fr. Afin que vous ne soyez pas déçu si l'intérêt que vous portez à Bitoduc.fr. Afin que vous ne soyiez pas déçu
faites une proposition et que celle-ci est rejetée, nous souhaiterions si faites une proposition et que celle-ci est rejetée, nous souhaiterions
vous informer sur la ligne éditoriale de ce site. vous informer sur la ligne éditoriale de ce site.
Contrairement à ce que l'on pourrait penser, Bitoduc.fr n'a pas vocation à Contrairement à ce que l'on pourrait penser, Bitoduc.fr n'a pas vocation à
@@ -12,14 +12,14 @@ choisissons sont celles qui, selon nous, sont les plus pertinentes. Par
exemple, le journal officiel de la Commission générale de terminologie et exemple, le journal officiel de la Commission générale de terminologie et
de néologie propose « mot-dièse » comme traduction pour « hashtag ». Nous de néologie propose « mot-dièse » comme traduction pour « hashtag ». Nous
avons choisi « mot-croisillon », plus drôle, mais surtout plus correct, avons choisi « mot-croisillon », plus drôle, mais surtout plus correct,
puisque le dièse fait référence au symbol de musique « ♯ », alors que le puisque le dièse fait référence au symbole de musique « ♯ », alors que le
symbole « # » employé sur les réseaux sociaux s'appelle un croisillon. symbole « # » employé sur les réseaux sociaux s'appelle un croisillon.
La préférence éditoriale s'oriente généralement sur des choix présentant La préférence éditoriale s'oriente généralement sur des choix présentant
une dimension humoristique, même si nous estimons que ces choix ne doivent une dimension humoristique, même si nous estimons que ces choix ne doivent
pas se faire au détriment de la justesse des traductions. Nous ne pas se faire au détriment de la justesse des traductions. Nous souhaitons
souhaitons pas que ce site ne soit qu'une liste de traductions loufoques, avant tout que ce site reste un une référence crédible. Cette référence
mais une référence crédible. Cette référence donne la préférence aux donne la préférence aux termes officiels, même si elle ne s'y conforme pas
termes officiels, même si elle ne s'y conforme pas forcément complètement. forcément complètement.
Bonne contribution! Bonne contribution!