mirror of
https://github.com/soulaklabs/bitoduc.fr.git
synced 2025-12-08 17:13:23 +00:00
nouveaux mots, sous-titre
This commit is contained in:
@@ -91,7 +91,15 @@ function construitListe(window)
|
|||||||
{anglais: 'byte', francais: 'octet'},
|
{anglais: 'byte', francais: 'octet'},
|
||||||
{anglais: 'malware', francais: 'maliciel'},
|
{anglais: 'malware', francais: 'maliciel'},
|
||||||
{anglais: 'namespace', francais: 'espace de noms'},
|
{anglais: 'namespace', francais: 'espace de noms'},
|
||||||
{anglais: 'stylesheet (CSS)', francais: 'feuille de style'}
|
{anglais: 'stylesheet (CSS)', francais: 'feuille de style'},
|
||||||
|
{anglais: 'middleware', francais: 'intergiciel'},
|
||||||
|
{anglais: 'webmaster', francais: 'webmestre'},
|
||||||
|
{anglais: 'Web', francais: 'toile'},
|
||||||
|
{anglais: 'Computer Science (CS)', francais: 'science informatique'},
|
||||||
|
{anglais: 'program counter', francais: 'compteur ordinal'},
|
||||||
|
{anglais: 'hub', francais: 'concentrateur'},
|
||||||
|
{anglais: 'byte', francais: 'octet'},
|
||||||
|
{anglais: 'backdoor', francais: 'porte dérobée'}
|
||||||
];
|
];
|
||||||
|
|
||||||
var faux_mots = [
|
var faux_mots = [
|
||||||
|
|||||||
@@ -67,6 +67,13 @@ h3
|
|||||||
margin: 50px;
|
margin: 50px;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#subtitle
|
||||||
|
{
|
||||||
|
color: #101010;
|
||||||
|
margin-left: 100px;
|
||||||
|
width : 50%;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
#index
|
#index
|
||||||
{
|
{
|
||||||
text-align: center;
|
text-align: center;
|
||||||
|
|||||||
@@ -14,8 +14,12 @@
|
|||||||
<div id="tout">
|
<div id="tout">
|
||||||
<h1>Bitoduc.fr: termes informatiques en français</h1>
|
<h1>Bitoduc.fr: termes informatiques en français</h1>
|
||||||
|
|
||||||
|
<div id="subtitle">
|
||||||
|
<i><b>bitoduc</b> - nm. ensemble de conducteurs d'interconnexion de plusieurs organes digitaux d'un ordinateur ; syn. infoduc.</i>
|
||||||
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
<div id="intro">
|
<div id="intro">
|
||||||
De nos jours on rencontre de nombreux termes techniques en anglais : « megabyte », « URL » ou encore « plugin ».<br/><br/> Pourtant, ces nouveaux mots ont souvent un équivalent francais qu'il conviendrait d'utiliser. En voici une liste bien pratique. Bonne lecture !
|
De nos jours on rencontre de nombreux termes techniques en anglais : « megabyte », « URL » ou encore « plugin ».<br/><br/> Pourtant, ces nouveaux mots ont souvent un équivalent francais qu'il conviendrait d'utiliser. En voici une liste bien pratique. Bonne lecture <i>!</i>
|
||||||
|
|
||||||
<br/><br/>
|
<br/><br/>
|
||||||
<div>
|
<div>
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user